©2018 Учебные документы
Рады что Вы стали частью нашего образовательного сообщества.

سجود التلاوة - اللؤلؤ والمرجان فيما اتفق عليه الشيخان المؤلف : محمد فؤاد بن عبد الباقي بن صالح بن محمد Əl-Lulu Vəl Mərcan


سجود التلاوة


Tilavət Səcdəsi


حديث ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَيْنَا السُّورَةَ، فِيهَا السَّجْدَةُ، فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَوْضِعَ جَبْهَتِهِ
338. İbn Ömər  demişdir: “Peyğəmbər  içində səcdə ayəsi olan (hər hansı bir) surəni oxuyub səcdə edər və biz də onunla birlikdə səcdə edərdik. Hətta elə olurdu ki, bizlərdən bəzisi alnını qoymağa yer tapa bilmirdi.” (Buxari 1075, 1079, Muslim 575/103, 1323)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ  قَالَ: قَرَأَ النَّبِىُّ  النَّجْمَ بِمَكَّةَ فَسَجَدَ فِيهَا، وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ شَيْخٍ أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ يَكْفِينِى هَذَا، فَرَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ قُتِلَ كَافِرًا.
339. Abdullah İbn Məsud  demişdir: “Peyğəmbər  Məkkədə ikən ən-Nəcm surəsini oxuyub səcdə etdi və onun yanındakılar da səcdə etdilər. Yalnız bir qoca kişidən başqa. O, (yerdən) bir ovuc xırda daş və ya torpaq götürüb onu alnına sürtdü və: “Bu mənə kifayət edər” dedi. Bundan sonra mən onun kafir olaraq öldürüldüyünü gördüm. (Buxari 1067, 4863, Muslim 1325)
عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ  قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى النَّبِىِّ  والنجم فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا.
340. Zeyd İbn Sabit  demişdir: “Mən Peyğəmbərə :

“Ulduza and olsun!..”. (ən-Nəcm 42).

surəsini oxudum, lakin o, səcdə etmədi.” (Buxari 1072, 1073, Muslim 1326)
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ  قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ أَبِى الْقَاسِمِ  الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ «إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّت» فَسَجَدَ، فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ.
341. Əbu Hureyra  demişdir: “Mən Əbul Qasımın  arxasında namaz qıldım, o

“Göy yarılacağı”

.

(əl-İnşiqaq 21).

surəsini oxuyub səcdəyə getdi. Mən də ona qovuşanadək (hər dəfə) bu surəni oxuduqda səcdə edəcəyəm.” (Buxari 768, 1078, Muslim 578/110, 1332)

الذكر بعد الصلاة


Namazdan Sonra Olunan Zikrlər


حديث ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كُنْتُ أَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَالتَّكْبِيرِ
342. Abdullah İbn Abbas  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  zamanında camaatın fərz namazını (zikr etmələrilə) namazın başa çatdığını bilirdim”. (Buxari 842, Muslim 583/120, 1344)

استحباب التعوذ من عذاب القبر


Qəbr Əzabından Allaha Sığınmağın Müstəhəb Olması


حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَتْ عَلَيَّ عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَتَا لِي، إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ، فَكَذَّبْتُهُمَا وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ أُصَدِّقَهُمَا؛ فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْت لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ، وَذَكَرْتُ لَهُ؛ فَقَال: صَدَقَتَا، إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ كُلُّهَا فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ فِي صَلاَةٍ إِلاَّ تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ
343. Aişə rəvayət edir ki, mənim yanıma Mədinə Yəhudilərindən iki yaşlı qadın daxil oldular və: “Qəbir əhli qəbirlərində əzab olunurlar” dedilər. Mən o, qadınların bu sözlərini qəbul etmədim və təsdiq də etmədim. Sonra onlar çıxıb getdilər. Bu vaxt Peyğəmbər  yanıma gəldi. Mən: “Ya Rəsulullah! Iki qoca qadın yanıma gəlib: Qəbirdəkilər qəbirlərində əzab olunurlr” dedilər. Peyğəmbər: “Onlar doğru söylədilər, qəbir əhli elə bir əzabla əzab olunurlar ki, onların səslərini heyvanlar eşidirlər” deyə buyurdu. Bundan sonra Rəsulullah qıldığı hər namazında qəbr əzabından Allaha sığıdığını gördüm”. (Buxari 6366, Muslim 586/125, 1349)

ما يستعاذ منه في الصلاة


Namazda Sığınılan Şeylər


حديث عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذ فِي صَلاَتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ
344. Aişə  demişdir: “Allahın Elçisi  namaz qılarkən Məsih Dəccəlin fitnəsindən Allaha sığındığını eşitdim”. (Buxari 833, 7129, Muslim 587/127, 1351)
عَنْ عَائِشَةَ : زَوْجِ النَّبِىِّ  أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  كَانَ يَدْعُو فِى الصَّلاَةِ: «اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ». فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ فَقَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ».
345. Peyğəmbərin  zövcəsi Aişə  demişdir: “Allahın Elçisi  namaz qılarkən dua edib deyərdi: “

Allahummə Inni Əuzu Bikə Min Əzabil-Qabri, Və Əuzu Bikə Min Fitnətil-Məsihid-Dəccal, Və Əuzu Bikə Min Fitnətil-Məhyə Və Fitnətil-Məmati. Allahummə Inni Əuzu Bikə Minəl-Mə'səmi Vəl-M

əğrami - Allahım, qəbir əzabından Sənə sığınıram. Məsihi Dəccalın fitnəsindən Sənə sığınıram. Həyatın və ölümün fitnəsindən Sənə sığı­nıram. Allahım, günahdan və borcdan Sənə sığınıram”. Bir nəfər ondan soruşdu: “Sən nə üçün tez-tez borcdan ötrü Allaha sığınırsan?”. Peyğəmbər: “Borca girən adam danışanda yalan danışır, söz verəndə sözünün üstündə durmur.” (Buxari 832, 2397, Muslim 589/129, 1353)
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ  قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ  يَدْعُو: «اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ».
346. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  dua edib (namaz əsnasında salamdan əvvəl) deyərdi: “Allahım! qəbir əzabından, Cəhənnəm əza­bından, həyatın və ölümün fitnəsindən, Məsihid Dəccalın fitnəsindən Sənə sığınıram!” (Buxari 1377, Muslim 1356, 1357)

استحباب الذكر بعد الصلاة وبيان صفته


Namazdan Sonra Zikr Etməyin Müstəhəb Olması Və Onun Vəsfinin Bəyanı


عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، أَنَّ النَّبِىَّ  كَانَ يَقُولُ فِى دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ: «لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِىَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ».
347. Muğira İbn Şobə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  hər bir vacib namazdan sonra deyərdi: “

Lə Ilahə Illəllahu Vəhdəhu Lə Şərikə Ləh, Ləhul-Mulku Və Ləhul-Həmdu Və Huvə Alə Kul­li

Şeyin Qadir, Allahummə, Lə Maniə Limə Ə'taytə Və Lə Mu'tiyə Limə Mənə'tə Və Lə Yənfəu Zəl-Cəddi Minkəl-Cədd

-

Allahdan başqa məbud yoxdur. O, təkdir, Onun şəriki yoxdur. Mülk Onundur və həmd Onadır! O, hər şeyə Qadirdir! Allahım, Sənin (nemət) verdiyinə mane olacaq, mane olduğuna da verəcək (bir kəs) yoxdur. Heç bir hörmət sahibinə Sənin yanında hörməti fayda verməz” (Buxari 844, Muslim 463, 1366)
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ  قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى النَّبِىِّ  فَقَالُوا ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ مِنَ الأَمْوَالِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلاَ وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّى، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَلَهُمْ فَضْلٌ مِنْ أَمْوَالٍ يَحُجُّونَ بِهَا، وَيَعْتَمِرُونَ، وَيُجَاهِدُونَ، وَيَتَصَدَّقُونَ قَالَ: «أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ بِأَمْرٍ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ وَلَمْ يُدْرِكْكُمْ أَحَدٌ بَعْدَكُمْ، وَكُنْتُمْ خَيْرَ مَنْ أَنْتُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِ، إِلاَّ مَنْ عَمِلَ مِثْلَهُ تُسَبِّحُونَ وَتَحْمَدُونَ، وَتُكَبِّرُونَ خَلْفَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ». قَالَ الرَاوِي: فَاخْتَلَفْنَا بَيْنَنَا فَقَالَ بَعْضُنَا نُسَبِّحُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَنَحْمَدُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَنُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ. فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ: «تَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، حَتَّى يَكُونَ مِنْهُنَّ كُلِّهِنَّ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ».
348. Əbu Hureyra  demişdir: “Kasıblar Peyğəmbərin  yanına gəlib dedilər: “Varlılar ən yüksək məqamlara və tükənməz nemətlərə nail olacaqlar. Onlar bizim kimi namaz qılır və bizim kimi oruc tuturlar, üstəlik onların çoxlu var-dövləti vardır ki, bunun sayəsində həcc və ümrə ziyarətinə gedirlər, (Allah yolunda) cihad edir və sədəqə verirlər.” Peyğəmbər: “Sizə elə bir şey öyrədimmi ki, onu yerinə yetirməklə sizi ötüb keçənlərə çatası­nız, sizdən sonra yaşayanlardan heç kəs sizə çata bilməsin və sizin etdiyinizi edənlər istisna olmaqla, aranızda olan kimsələrin ən xeyirlisi siz olasınız? Hər (vacib) namazdan sonra otuz üç dəfə

“Subhanəllah”, “Əlhəmdulilləh” və “Allahu Əkbər”

deyin!” Hədisin ravisi demişdir: “(Bu səbəbdən) bizim aramızda fikir ayrılığı düşdü. Bəzilərimiz dedilər: “Biz otuz üç dəfə

“Subhanəllah”

, otuz üç dəfə

“Əlhəm

dulilləh”

və otuz dörd dəfə

“Allahu Əkbər”

deməliyik.” Mən (bu haqda Əbu Salehə) sual verdim. O dedi: “Otuz üç dəfə

“Subhanəllah”

, otuz üç dəfə

“Əlhəmdulilləh”

və otuz üç dəfə

“Allahu Əkbər”

de!” (Buxari 843, Muslim 1375)

ما يقال بين تكبيرة الإحرام والقراءة


Qiraətlə İhram Təkbiri Arasında Nə Deyilir?


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ  يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةً - قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ هُنَيَّةً - فَقُلْتُ بِأَبِى وَأُمِّى يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: «أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِى وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِى مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ».
349. Əbu Hureyra  demişdir: “Peyğəmbər :

“Allahu Əkbər”

deyib (namaza başladıqdan sonra “

əl-Fatihə

” surəsini) oxuyanadək bir qədər susardı. Mən dedim: “Ata-anam sənə fəda olsun, ya Rəsulullah! Sən təkbir gətirdikdən sonra (surəni) oxuyanadək susduğun zaman nə deyirsən?“ O dedi: “Mən (sakit duranda bu duanı) oxuyuram:

“Allahummə baid bəyni və bəynə xatayayə kəmə bəadtə bəynəl-məşriqi vəl-məğrib, Allahummə nəqqini minəl-xataya kəmə yunəqqəs-sovbul-əbyədu minəd-dənəs, Allahumməğsil xətayayə bil-mai, vəs-səlci, vəl-bərədi - Allahım, məğriblə məşriqin arasını uzaqlaşdırdığın kimi məni də günahlarımdan uzaqlaşdır! Allahım, ağ paltar kirdən təmizləndiyi kimi məni də günahlardan təmizlə! Allahım, mənim günahlarımı su, qar və dolu ilə yu!”.

(Buxari 744, Muslim 488, 1382)

استحباب إِتيان الصلاة بوقار وسكينة والنهي عن إِتيانها سعيًا


Namaza Vuqarla Və Rahatlıqla Gəlməyin Müstəhəb Olması, Tələsərək (Qaçaraq) Gəlməyin İsə Qadağan Olması


حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا تَمْشُونَ، عَلَيْكمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا
350. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbərin  belə buyurduğunu eşitdim: “Namaz üçün iqamə oxunduğu zaman namaza qaçaraq getməyin. Sakit, yavaş-yavaş gedin. Namaza yetişdiyiniz qismini (imamla) birlikdə qılın, buraxdığınız qismini (tək) olaraq bitirin”. (Buxari 908, Muslim 602/151, 1389-1391)
عَنْ أَبِى قَتَادَةَ  قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ  إِذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ: «مَا شَأْنُكُمْ». قَالُوا اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلاَةِ. قَالَ: «فَلاَ تَفْعَلُوا، إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا».
351. Əbu Qətadə  demişdir: “Biz Peyğəmbərlə  birlikdə namaz qılarkən o, (namaza gələn) adamların hay-küyünü eşitdi. Namazı bitirdikdən sonra soruşdu: “Nə olub sizə?” Onlar dedilər: “Biz namaza tələsirdik.” Peyğəmbər: “(Bir də) belə etməyin! Namaza gələndə sakitcə gəlin. Hansı (rükətə) çatsanız, (onu imamla birlikdə) qılın, buraxdıqlarınızı isə (fərdi şəkildə) tamamlayın.” (Buxari 635, Muslim 603/155, 1393)

متى يقوم الناس للصلاة


İnsanlar Namaza Nə Vaxt Qalxır


حديث أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قِيَامًا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ؛ فَقَالَ لَنَا: مَكَانَكُمْ ثُمَّ رَجَعَ فاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا وَرأْسُهُ يَقْطُرُ، فَكَبَّرَ، فَصَلَّيْنَا مَعَهُ
352. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, namaza (başlamaq üçün) iqamə verildi və cərgələr düzəldi. Peyğəmbər  bizim yanımıza gəlib namaza durduqda cunub olduğunu xatırladı. O (bizə): “Yerinizdən tərpənməyin!” dedi və (evinə) qayıdıb qüsl etdi. Sonra o, başından su damcılaya-damcılaya yanımıza gəlib təkbir gətirdi və biz onunla birlikdə namaz qıldıq. (Buxari 275, Muslim 605/157, 1397)

من أدرك ركعة من الصلاة فقد أدرك تلك الصلاة


Hər Kim Namazın Birinci Rükətinin Rükusuna Çatarsa, Artıq Namaz Çatmış Olur


حديث أَبِي هُرَيْرَة، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَدرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ
353. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Kim namazın bir rükətinə yetişərsə namaza yetişmiş olar”. (Buxari 580, Muslim 607/161, 1401)

أوقات الصلوات الخمس


Beş Vaxt Namazın Vaxtları


حديث أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ
354. Bəşir İbn Əbu Məsud  rəvayət edir ki, Peyğəmbərin  belə buyurduğunu eşitdim: “Cəbrail nazil oldu və mənə imam olaraq namaz qıldırdı. Sonra onunla namaz qıldım, Sonra onunla namaz qıldım, Sonra onunla namaz qıldım, Sonra onunla namaz qıldım, bunları sözylədikcə barmaqlarıyla beş namaza işarə etdi”. (Buxari 3221, Muslim 610/166, 1410)
عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِىِّ  أَنَّهُ دَخَلَ عَلَي الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ وَ قَدْ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْعِرَاقِ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ، أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ نَزَلَ فَصَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ  ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ  ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ  ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ  ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ  ثُمَّ قَالَ: «بِهَذَا أُمِرْتُ». فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ: اعْلَمْ مَا تحَدِّثُ بِهِ، أَوَ إِنَّ جِبْرِيلَ هُو أَقَامَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلاَةِ قَالَ عُرْوَةُ: كَذلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ حديث أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْعِرَاقِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ؛ فَقَالَ: مَا هذَا يَا مُغِيرَةُ؛ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: بِهذَا أُمِرْتُ فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ: اعْلَمْ مَا تحَدِّثُ بِهِ، أَوَ إِنَّ جِبْرِيلَ هُو أَقَامَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقْتَ الصَّلاَةِ قَالَ عُرْوَةُ: كَذلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ
355. Əbu Məsud əl-Ənsariy, İbn Şihabdan, o da Ömər İbn AbdulƏziz bir gün (əsr) namazını gecikdirdi (bir az gec qıldı). Yanına Urvə İbn Zubeyr daxil oldu və xəbər verdi ki: “Bir gün Muğira İbn Şobə  İraqda ikən (əsr) namazını (başlanğıc vaxtından bir qədər) gec qıldı. (Bunu görən Əbu Məsud əl-Ənsari onun yanına gəlib) dedi: ”Bu nədir, ey Muğira? Məgər sən bilmirsən ki, Cəbrail yerə enib namaz qıldı, Peyğəmbər  də o namazı qıldı; sonra yenə namaz qıldı, Peyğəmbər  də o namazı qıldı; sonra yenə namaz qıldı, Peyğəmbər  də o namazı qıldı; sonra yenə namaz qıldı, Peyğəmbər  də o namazı qıldı; sonra yenə namaz qıldı, Peyğəmbər  də o namazı qıldı və dedi: “Mənə belə əmr edildi”. Bu sözlərdən sonra Ömər, Urveye dedi: “Söylədiklərinə əminsən, namaz vaxtlarını Rəsulullah üçün iqamə edən, yəni vaxtlarını təyin edən Cəbril idi?”. Urvə: “Bəşir İbn Əbu Məsud atasından rəvayət etdi” dedi. (Buxari 521, Muslim 610/167, 1411)
حديث عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ
356. Aişə rəvayət edir ki, Peyğəmbər  günəş (şüaları) hücrəsinə (evinə) düşərdi və kölgə hücrədən yüksəlmədən əsr namazını qılardı”. (Buxari 522, Muslim 611/168, 1412)

استحباب الإبراد بالظهر في شدة الحر لمن يمضي إلى جماعة ويناله الحر في طريقه


Şiddətli İsti Olan Vaxt Camaat Namazına Gedən Bir Kimsə İstiyə Məruz Qalarsa, Zöhr Namazını Sərin Vaxta Saxlamağın Müstəhəb Olması


حديثُ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ
357. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “(Hava) bərk istiləşdikdə sərin düşənədək namazı təxirə salın, çünki istilərin artması Cəhənnə­min nəfəs almasına (qaynamasına) görədir”. (Buxari 536, Muslim 615/180, 1426)
حديث أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: أَذَّنَ مُؤَذِّنُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ، فَقَالَ: أَبْرِدْ أَبْرِدْ أَوْ قَالَ: انْتَظِرْ انْتَظِرْ، وَقَالَ: شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ
358. Əbu Zərr əl-Ğifari  rəvayət edir ki, Peyğəmbərin  müəzzini zöhr namazı üçün azan vermək (istədi). Peyğəmbər: “Sərin düşənədək (gözləyin) Sərin düşənədək (gözləyin)” dedi. İstinin şiddəti Cəhənnəmin qaynamasın-dandır (nəfəs almasına görədir). Havanın həarəti artıdığı zaman namazı sərin düşənədək (gözləyi)”. Hətta biz təpələrin kölgələrinin uzandığını görənə qədər (gözlədik). (Buxari 535, Muslim 616/184, 1431)
عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِىِّ  قَالَ: اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا، فَقَالَتْ: يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا؛ فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ، نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ، فَهُوَ أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ، وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ
359. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “(Bir zaman) Cəhənnəm öz Rəbbinə şikayət edib de­mişdir: “Ey Rəbbim, bir hissəm digər hissəmi yedi!” Rəbbi də ona iki dəfə nəfəs almağa izn verdi: bir dəfə qışda, bir dəfə də yayda. Bu, sizin il boyu gördüyünüz ən şiddətli isti və ən şiddətli soyuqdur.” (Buxari 537, Muslim 1432)

استحباب تقديم الظهر في أول الوقت في غير شدة الحر


Şiddətli İsti Olmadaığı Vaxt, Zöhür Namazını Əvvəl Vaxtında Qılmağın Müsthəb Olması


حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ
360. Ənəs İbn Məlik  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  ilə birlikdə şiddətli istidə namaz qılardıq. Bəzilərimiz şiddətli istidən üzünü yerə vura bilmədiyi üçün libasının bir ucunu səcdə yerinə yayar və üzərinə səcdə edərdi”. (Buxari 1208, Muslim 620/191, 1438)

استحباب التبكير بالعصر


Əsr Namazını Tezləşdirmənin (Vaxtın Əvvəlində Qılmağın) Müstəhəb Olması


عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ  قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ  يُصَلِّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ، فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِى فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ، وَبَعْضُ الْعَوَالِى مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ أَوْ نَحْوِهِ.
361. Ənəs İbn Malik  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  günəş yüksəklikdə olduğu və (adamı) yandırdığı vaxtda əsr namazını qılardı. (Namazdan sonra) Əvaliyə37 getmək istəyən kəs (oraya) gedər və günəş hələ yüksəklikdə olduğu vaxtda onların yanına qayıdardı. Hərçənd ki, Əvalinin bəzi yerləri Mədinənin dörd milliyində və ya buna yaxın məsafədə yerləşirdi. (Buxari 550, Muslim 621/192, 1439)
حديث أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ، ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَقُلْتُ: يَا عَمِّ مَا هذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ: الْعَصْرُ، وَهذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ
362. Ənəs İbn Məlik, Əbi Uməmədən rəvayət edir ki, bir dəfə Ömər İbn AbdulƏzizin arxasında Zöhr namazını qıldıq. Sonra çıxıb Ənəs İbn Məlikin  yanına getdik. Biz onu Əsr namazını qılan gördük. Ona: “Ey Əmim! Bu hansı namazdır qılırsan?” dedim. O: “Əsr namazıdır, bu namaz vaxtilə Peyğəmbərlə bərabər qıldığım namazdır” dedi. (Buxari 549, Muslim 623/196, 1444)
حديث رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رضي الله عنه، قَالَ: كُنَّا نُصَلِّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَنَنْحَرُ جَزُورًا فَتُقْسَمُ عَشْرَ قِسْمٍ، فَنأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ
363. Rafi İbn Xadic  rəvayət edir ki, biz Peyğəmbərlə  bərabər Əsr namazını qıldıq. Sonra dəvəmizi kəsib on qismə bölərdik. Gün batmazdan öncə də bişirib yeyərdik”. (Buxari 2485, Muslim 625/198, 1446)

التغليظ في تفويت صلاة العصر


Əsr Namazını Gecikdirənə Şiddətli Cəza


عَنْ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  قَالَ: «الَّذِى تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ».
364. İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Əsr namazını buraxan adam ailəsini və malını itirmiş kimidir.” (Buxari 552, Muslim 626/200, 1448)

الدليل لمن قال الصلاة الوسطى هي صلاة العصر


Orta Namazın Əsr Namazı Olduğunu Deyənlərin Dəlili


حديث عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الأَحْزَابِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَلأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبورَهُمْ نَارًا، شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ
365. Əli  rəvayət edir ki, Əhzab günü Peyğəmbər : “Allah müşriklərin evlərini və məzarlarını atəşlə doldursun. Onlar bizləri günəş batdığı vaxta qədər Əsr namazından saxladılar”. (Buxari 2931, Muslim 627/205, 627/205, 1456, 1457)
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَاءَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كِدْتُ أُصَلِّى الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ. قَالَ النَّبِىُّ : «وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا». فَقُمْنَا إِلَى بُطْحَانَ، فَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ، وَتَوَضَّأْنَا لَهَا فَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ.
366. Cabir İbn Abdullah  rəvayət edir ki, Xəndək döyüşü əsnasında Ömər İbn Xəttab  gün batandan sonra (müsəlmanların yanına) qayıtdı və Qureyş kafirlərini söyməyə başladı. Sonra dedi: “Ya Rəsulullah, mən əsr namazını gün batana yaxın qıldım.” Peyğəmbər: “Vallahi, mən əsr namazını hələ qılmamışam.” Sonra biz Buthana yollandıq. (Orada) Peyğəmbər  dəstəmaz aldı və biz də namaz qılmaq üçün dəstəmaz aldıq. Gün batandan sonra o, əsr namazını, arxasınca da məğrib namazını qıldırdı. (Buxari 596, 4112, Muslim 631/209, 1462)

فضل صلاتي الصبح والعصر والمحافظة عليهما


Sübh Və Əsr Namazının Fəziləti Və Bu Namazların Mühafizəsi


عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ  أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  قَالَ: «يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِى صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِى فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ».
367. Əbu Hureyra  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Bir dəstə mələk gecələr, bir dəstə mələk də gündüzlər növbə ilə sizin yanınıza gəlir, onlar sübh və əsr namazlarında bir yerə toplanırlar. Bundan sonra gecəni sizin aranızda keçirən mələklər (səmaya) qalxır və Allah onlardan: “Siz Mənim qullarımı nə vəziyyətdə tərk etmisiniz?” deyə soruşur, halbuki O, qullarının (nə etdiklərini) daha yaxşı bilir. Bununla belə onlar deyirlər: “Biz onları namaz qıldıqları halda tərk etdik, yanlarına gəldikdə də onlar namaz qılırdılar.” (Buxari 555, 7429, 7486, Muslim 632/210, 1464)
عَنْ جَرِيرٍ  قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِىِّ  فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةً فَقَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُونَ فِى رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا فَافْعَلُوا». ثُمَّ قَرَأَ: وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ.
368. Cərir  rəvayət edir ki, (bədr) gecəsi biz Peyğəmbərin  yanında ikən o, aya baxıb dedi: “Siz bu ayı gördüyünüz kimi, Rəbbinizi də (öz gözünüzlə) görəcək və Ona baxmaq üçün bir-birinizə mane olmayacaqsınız. Əgər gün doğmamışdan və batmamışdan əvvəl sizi namaz (sübh və əsr) qılmaqdan yayındıracaq (işlərdən) çəkinə bilirsinizsə, çəkinin.” Sonra o (bu ayəni) oxudu:

Gün doğmamışdan əvvəl və batmamışdan əvvəl Rəbbini həmd ilə təriflə!”. (Qaf 39).

(Buxari 554, 4851, Muslim 633/211, 1466)
عَنْ أَبِي مُوسَى ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  قَالَ: «مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ».
369. Əbu Musa  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Kim sübh və əsr namazlarını qılarsa, Cənnətə girər.” (Buxari 574, Muslim 635/215, 1470)
?


-----elnsnl-kmil-6.html

-----evo-intimate------.html

-----farmatsevtika-oquv.html

-----hayl-haznesi-ve.html

-----igri-na-plyazhe---v.html


) HissəVi ÇıXan ProtezləR Neçə Qrupa BöLüNüR?
AzəRbaycan DöVləT Qtisad Universiteti - SəHifə 29
Криминалистическая Энциклопедия - Бет 13
Intersectional Individuality: Georg Simmel'S Concept Of “The Intersection Of Social Circles” And The Emancipation Of Women - SəHifə 10
Erdem Ve Mutluluk - SəHifə 54
AzəRbaycan MiLLİ ElmləR Akademiyasi Folklor Institutu AzəRbaycan Folkloru Antologiyasi (CəBrayıL, AğDam, LaçıN, Qubadlı, ZəNgilan, AğCabəDi Və KəLbəCəR RayonlarıNdan Toplanmış Folklor NüMunəLəRi) Baki – “Nurlan“ – 2012 - SəHifə 38
Силлабус Бакалавриат Макроэкономика ПәНінен
Общероссийскийклассификато Р Общероссийский Классификатор Территорий - Бет 12
Q O ‘Shtirnoqning  Qo'Yilish  Sabablarini  Tushuntirib  Bering - A. Nurmonov, A. Sobirov, N. Qosimova
Как Лучше Хранить Гомеопатические Лекарства? Можно Ли Их Пересыпать? - Часто Задаваемые Вопросы