1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 56

دعاء من أهدى هدية ودعي له - Əhli Sünnə Vəl Cəmaat Sələfi Salihin Əqidəsi SƏHİh dua və ZİKİRLƏR

səhifə35/56
tarix27.10.2017
ölçüsü17.81 Mb.

دعاء من أهدى هدية ودعي له

HƏDİYƏ VERƏNƏ EDİLƏN DUA


عن عائشةَ  قالتْ: أُهدِيَتْ لرسولِ الله  شاةٌ قال: (( اقْسِميها )) فكانتْ عائشةُ إذا رجَعَتِ الخادِمُ تَقولُ: ما قالوا؟ يقولُ الخادِم: قالوا:

بارَكَ

الله

فيكم

, فتقول عائشةُ:

وفيهِمْ

بارَكَ

الله

, نردُّ عليِهم مثلَ ما قالوا, ويبقى أجرُنا لنا )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Aişə  rəvayət edir ki, Peyğəmbərə  qoyun hədiyyə edildi. O: “Onu böl” deyə buyurdu. Aişə  xadimdən soruşdu: “Payladığın adamlar nə dedilər?”. O: “

Bərəkəllahu Fikum

– Allah sizə bərəkət versin. “

Və Fihim Bərakəllahu –

Allah sənə də bərəkət versin! Onların dediyi mislində onlara qaytardım, bizə isə yalnız əcri qalacaq”1216.

الدعاء عند رؤية باكورة الثمر

NÖVBAR MEYVƏ GÖRƏRKƏN EDİLƏN DUA


قال أبو هريرة : كانَ الناسُ إذا رَأَوا أوَّل الثَّمَر جَاؤوا به إلى رَسول الله  فإذا أخَذَهُ رَسُولُ الله  قالَ: ((

اللَّهُمَّ

بَارِكْ

لَنَا

فِي

ثَمَرِنَا،

وَبَارِكْ

لَنَا

فِي

مَدِينَتِنَا،

وَبَارِكْ

لَنَا

فِي

صَاعِنَا،

وَبَارِكْ

لَنَا

فِي

مُدِّنَا

. ثُمَّ يُعْطِيهِ أَصْغَرَ مَنْ يَحْضُرُهُ مِنَ الْوِلْدَانِ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, İnsanlar ilk meyvni əldə etdikləri zaman onu Peyğəmbərin  yanına gətirdilər. Peyğəmbər  meyvəni (əlinə alaraq) buyurdu: “

Allahummə Bərik Lənə Fi Səmərinə Və Bərik Lənə Fi Mədiynətinə Və Bərik Lənə Fi Sainə Və Bərik Lənə Fi Muddinə

– Allahım! Məhsulumuzu bizim üçün bərəkətli et, şəhərimizi bizim üçün bərəkətli et, saamızı1217 bizim üçün bərəkətli et və muddumzu1218 bizim üçün bərəkətli et!”. Sonra Peyğəmbər  orada olan ən kiçik uşağı çağıraraq meyvəni ona verdi”1219.

التسمية على الطعام

YEMƏK YEDİKDƏ “BİSMİLLƏH” DEMƏK


عن عمر بن أبي سلمة  قال لي رسول الله : (( يا غلام!

سمَّ

اللهَ

, وكلْ بيمينكَ, وكلْ مما يَليكَ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ömər İbn Əbi Sələmə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  mənə buyurdu: “Ey Oğlum! (Yeməyin əvvəlində)

Bismilləh

– de, sağ əlinlə ye və önündən başla»1220.
وعن وحشي  أن أصحاب رسول الله  قالوا يا رسول الله! إنا نأكل ولا نشبع؟ قال: (( فلعلكم تفترقون)) قالوا: نعم قال ( فاجتمعُوا على طعامكُم, واذكُرُوا

اسمَ

اللهِ

يبارك لكم فيه )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Vəhşi İbn Hərb  rəvayət edir ki, Peyğəmbərin  səhabələri: “Ey Allahın Rəsulu! Biz yemək yeyir, lakin doymuruq” deyirlər. Peyğəmbər: “Hər halda siz yeməyi ayrı-ayrı qablarda yeyirsiniz (elə deyilmi?). Onlar: Bəli” dedilər. Peyğəmbər: “Yeməyi cəmaat halında yeyin və üzərinə

Bismilləh

– deyin. (o, zaman) Allah o, yeməyə sizin üçün bərəkət verər” deyə buyurdu1221.
عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا إِذَا حَضَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- طَعَامًا لَمْ يَضَعْ أَحَدُنَا يَدَهُ حَتَّى يَبْدَأَ رَسُولُ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- وَإِنَّا حَضَرْنَا مَعَهُ طَعَامًا فَجَاءَ أَعْرَابِىٌّ كَأَنَّمَا يُدْفَعُ فَذَهَبَ لِيَضَعَ يَدَهُ فِى الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- بِيَدِهِ ثُمَّ جَاءَتْ جَارِيَةٌ كَأَنَّمَا تُدْفَعُ فَذَهَبَتْ لِتَضَعَ يَدَهَا فِى الطَّعَامِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- بِيَدِهَا وَقَالَ « إِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ الَّذِى لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ جَاءَ بِهَذَا الأَعْرَابِىِّ يَسْتَحِلُّ بِهِ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ وَجَاءَ بِهَذِهِ الْجَارِيَةِ يَسْتَحِلُّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا فَوَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنَّ يَدَهُ لَفِى يَدِى مَعَ أَيْدِيهِمَا ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Huzeyfə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  ilə bərabər yemək süfrəsində bərabər olduğumuz zaman heç kimsə ondan öncə əlini süfrəyə uzatmazdı. (Bir gün) bədəvi (kimsə tərəfindən qovulmuş kimi) qaçaraq süfrəyə yaxınlaşdı və əlini (süfrəyə) uzatdı. Peyğəmbər  dərhal onun əlini tutdu. Sonra bir qız (cariyə) o, da (kimsə tərəfindən qovulmuş kimi) qaçaraq gəlib əlini sürəyə tərəf uzatdı. Peyğəmbər  onun da əlini dərhal tutdu və buyurdu: “Həqiqətən şeytan üzərində Allahın ismi zikr edilməyən yeməyi özünə halal bilir. Şeytan bu yeməyi özünə halal etmək üçün bura bədəvini gətirdi. Lakin mən əlindən tutaraq ona imkan vermədim. Sonra bu yeməyi özünə halal etmək üçün qız uşağını gətirdi. Onun da əlindən tutdum. Nəfsim əlində olan Allaha and olsun ki, şeytanın əli bu bədəvi və qız uşağının əli ilə birlikdə mənim əlimdə idi. (Sonra Peyğəmbər

Bismilləh

– deyib yeməyə başladı)”1222.

من نسي أن يذكر الله في أول طعامه

YEMƏYİN ƏVVƏLİNDƏ ALLAHIN İSMİNİ ZİKR ETMƏYİ UNUDAN KİMSƏ (NƏ DEMƏLİDİR?)


عن عائشة أن رسول الله  قال: (( إذا أكلَ أحدكم فليذكرِ

اسم

الله

تعالى في أولهِ, فإن نسي أن يذكر الله تعالى في أوله, فليقُلْ:

بِسْمِ

اللهِ

فِي

أَوَّلِهِ

وَآخِرِهِ

)فإنّه يستقبلُ طعاماً جديداً, ويمنَعُ الخبيثَ ما كانَ يُصيبُ منهُ( قال الشيخ الألباني : صحيح
Aişə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Sizdən biriniz yemək yeməyə başladığı zaman Allahın ismini zikr etsin. Əgər (yeməyin) əvvəlində uca Allahın İsmini zikr etməyi unudarsa

Bismilləhi Fi Əvvəlihi Və Axirihi

– Əvvəlində də, axırında da Allahın adı ilə! – deyərsə, yeməyə yenidən başlamış və bundan öncə məruz qalmş pislikləri silər)”1223.

التسمية على الطعام الذي لا يدري أذكر عليه اسم الله أم لا

ALLAHIN İSMİNİN ZİKR OLUNUB-OLUNMADIĞINI BİLMƏYƏN KİMSƏNİN YEDİYİ ZAMAN “BİSMİLLƏH” DEMƏSİ


عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ قَوْمًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَنَا بِاللَّحْمِ لَا نَدْرِي أَذَكَرُوا

اسْمَ

اللَّهِ

عَلَيْهِ أَمْ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمُّوا اللَّهَ عَلَيْهِ وَكُلُوهُ. قال الشيخ الألباني : صحيح
Möminlərin anası Aişə  rəvayət edir ki, bir qrup insanlar Peyğəmbərin  yanına gələrək dedilər: “Ya Rəsulallah! Bizə ət yeməyi gətirirlər. Lakin üzərində Allahın adının zikr olunub-olunmadığını bilmirik?”. Peyğəmbər: “Bunun üçün siz

Bismilləh

deyib, sonra da yeyin”1224.

الدعاء بعد الطعام

YEMƏKDƏN SONRA EDİLƏN DUA


عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ  قَالَ «مَنْ أَكَلَ طَعَامًا ثُمَّ قَالَ

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

الَّذِى

أَطْعَمَنِى

هَذَا

الطَّعَامَ

وَرَزَقَنِيهِ

مِنْ

غَيْرِ

حَوْلٍ

مِنِّى

وَلاَ

قُوَّةٍ

غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَمَنْ لَبِسَ ثَوْبًا فَقَالَ

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

الَّذِى

كَسَانِى

هَذَا

الثَّوْبَ

وَرَزَقَنِيهِ

مِنْ

غَيْرِ

حَوْلٍ

مِنِّى

وَلاَ

قُوَّةٍ

غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ».)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Səhl İbn Muaz İbn Ənəs atasından rəvayət edir ki, Allah Elçisi  belə buyurdu: “Kim yemək yedikdən sonra: “

Əlhəmdulilləhilləzi Ət’aməniy Həzə Taamə Və Razəqaniyhi Min Ğayri Həulin Minniy Və Lə Quvvətin –

Bunu mənə yedirdən və özüm heç bir qüdrət və güc sərf etmədən onu mənə bəxş edən Allaha həmd olsun!” deyərsə əvvəl (və keçmiş – ləfzi zəifdir) etdiyi günahları bağışlanar. Hər kim də paltar geyinərkən: “

Əlhəmdulilləhilləzi Kəsaniy Həzə (Əs-Səubə) Və Razəqaniyhi Min Ğayri Haulin Minniy Və Lə Quvvətin –

Bunu (bu paltarı) mənə geyindirən və özüm heç bir qüdrət və güc sərf etmədən onu mənə bəxş edən Allaha həmd olsun! – deyərsə, keçmiş və gələcək günahları bağışlanar”1225.
حَدَّثَهُ رَجُلٌ خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِ سِنِينَ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامُهُ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ

اللَّهُمَّ

أَطْعَمْتَ

وَأَسْقَيْتَ

وَأَغْنَيْتَ

وَأَقْنَيْتَ

وَهَدَيْتَ

وَأَحْيَيْتَ

فَلَكَ

الْحَمْدُ

عَلَى

مَا

أَعْطَيْتَ

. قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbərin  belə buyurduğunu “

Allahummə Ətamtə Və Əsqaytə Və Əğnəytə Və Əqnəytə Və Hədəytə Və Əhyeytə Fələkəl Həmdu Alə Mə Əatəytə -

Allahim! Yedirtdin və içirtdin, zənginləşdirdin, kifayət etdin, hidayət verdin, diriltdin və verdiyinə görə sənə həmd olsun“1226.
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ وَقَالَ مَرَّةً إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

الَّذِي

كَفَانَا

وَأَرْوَانَا

غَيْرَ

مَكْفِيٍّ

وَلَا

مَكْفُورٍ

وَقَالَ مَرَّةً

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

رَبِّنَا

غَيْرَ

مَكْفِيٍّ

وَلَا

مُوَدَّعٍ

وَلَا

مُسْتَغْنًى

رَبَّنَا

. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Uməmə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  (yemək yeyilib) süfrə qaldırılandan sonra buyurdu: “

Əlhəmdulilləhilləzi Kəfəni, Və Ərvənə Ğayra Məkfiyyi Və Lə Məkfurin –

Sonra Bir Dəfə:

Əlhəmdulilləhi Rabbənə Ğayra Mukəfiyyi Və Lə Muvəddəin Və Lə Mustəğnən Anhu Rabbənə

– Rəbbimiz Allaha həmd olsun! (Özü də) çoxlu, xoş, mübarək, sonsuz, ardı-arası kəsilməyən, onsuz keçinmək mümkün olmayan bir həmd!”1227.
عَنْ أَبِى أُمَامَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ قَالَ:

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

حَمْدًا

كَثِيرًا

طَيِّبًا

مُبَارَكًا

فِيهِ

غَيْرَ

)

مَكْفِىٍّ

وَلاَ

(

مُوَدَّعٍ

وَلاَ

مُسْتَغْنًى

عَنْهُ

رَبَّنَا

.

قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Uməmə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  (yemək yeyilib) süfrə qaldırılandan sonra buyurdu: “

Əlhəmdulilləhi Həmdən Kəsiran Tayyibən Mubarakən Fihi, Ğayra (Mukəfiyyin Və Lə) Muvəddəin Və Lə Mustəğnən Anhu Rabbənə -

Rəbbimiz Allaha həmd olsun! (Özü də) çoxlu, xoş, mübarək, (sonsuz) ardı-arası kəsilməyən, onsuz keçinmək mümkün olmayan bir həmd!”1228.
عن أبي أيوب الأنصاري  قال:كان رسولُ الله  إذا أكلَ أو شربَ قال: ((«

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

الَّذِى

أَطْعَمَ

وَسَقَى

وَسَوَّغَهُ

وَجَعَلَ

لَهُ

مَخْرَجًا

». قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Əyyub əl-Ənsari  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  yediyi və içdiyi zaman buyurdu: “

Əlhəmdulilləhilləzi Ətamə Vəsəqa Və Səvvəğahu Və Cəalə Ləhu Məxracən –

Yedirən, içirən və yedirdib içirdiyi şeyi asanlıqla boğazdan keçirib həzm etdirən və artıqları (pisliklər) üçün bir çıxış yolu edən Allaha həmd olsun”1229.
عن أبي سعيد رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه و سلم إذا أكل أو شرب )إذا فرغ من طعامه( قال

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

الَّذِى

أَطْعَمَنَا

وَسَقَانَا

وَجَعَلَنَا

مُسْلِمِين

َ

. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Əbu Səid  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  yediyi və içdiyi (süfrədən qalxdığı) zaman buyurdu: “

Əlhəmdulilləhilləzi Ətamənə Və Səqanə Və Cəalnə Muslimin –

Bizi doyduran, içirdən və bizi müsəlmanlardan edən Allaha həmd olsun”1230.
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ –صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ

فَيَحْمَدَهُ

عَلَيْهَا أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ

فَيَحْمَدَهُ

عَلَيْهَا ».
Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Allah razı qalar o quldan ki, yedikdə də, içdikdə də Allaha həmd edər”1231.
عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ الأَسْلَمِىِّ صَاحِبِ النَّبِىِّ  قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ  «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Peyğəmbərin  səhabələrindən olan Sinan İbn Sənnə əl-Əsləmi  rəvayət edir ki, Allah Elçisi  buyurdu: “Yemək yeyərək şükür edən səbir edərək oruc tutanın savabının mislini qazanır”1232.

ما يقول إذا شرب اللبن

SÜD İÇƏN KİMSƏ NƏ DEMƏLİDİR?


عن ابن عباس  قال أُتي رسول الله  بلبنٍ فشربَ وقال: ((إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَقُلِ

اللَّهُمَّ

بَارِكْ

لَنَا

فِيهِ

وَأَطْعِمْنَا

خَيْرًا

مِنْهُ

. وَإِذَا سُقِىَ لَبَنًا فَلْيَقُلِ

اللَّهُمَّ

بَارِكْ

لَنَا

فِيهِ

وَزِدْنَا

مِنْهُ

. فَإِنَّهُ لَيْسَ شَىْءٌ يُجْزِئُ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ إِلاَّ اللَّبَنُ)) قال الشيخ الألباني : صحيح
İbn Abbas  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  süd gətirildi və o, içərək buyurdu: “Qoy sizdən yemək yeyən kimsə desin “

Allahummə Bərik Lənə Fiyhi Və Ət’imnə Xayran Minhu

– Allahım! Bunu bizim üçün bərəkətli et və bizə bundan daha xeyirlisini nəsib eylə!” – “Süd içən kimsə isə (belə) desin “

Allahummə Bərik Lənə Fihi Və Zidnə Minhu

– Allahım! Bunu bizim üçün bərəkətli et və bundan bizə çox nəsib eylə!” Süddən başqa (həm aclığı, həm də susuzluğu) yatıran yeyəcək və içəçək yoxdur”1233.

التسمية عند الشراب

İÇDİYİN ZAMAN “BİSMİLLƏH” DEMƏK


عن أبي هريرة  قال: (( كان رسول الله  يَشْرَبُ في ثلاثة أنفاسٍ, إذا أَدنى الإناءَ إلى فمِهِ سمَّى اللهَ تعالى, وإذا أخَّرَه حمَدَ اللهَ تعالى, يَفْعَلُ ذلك ثلاثَ مراتٍ )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  içdiyi zaman

3

nəfəsə içərdi. Qabı ağzına yaxınlaşdırdıqda “

Bismilləh

”, çəkdikdə isə Allaha “

Həmd

” edər və bunu

3

dəfə edərdi“1234.

دعاء الضيف لأهل الطعام

QONAĞIN YEMƏK (VƏ SU) SAHİBİNƏ ETDİYİ DUASI


عن عبد الله بن بُسر  قال: نزل رسول الله  على أبي قال فقرَّبنا إليه طعاماً ورطبةً فأكل منها, ثم أتي بتمر فكان يأكله ويُلقي النوى بين إصبعيه ويجمع السبابة و الوسطى, ثم أُتي بشراب فشرب, ثم ناوله الذي عن يمينه. قال: فقال أَبِى فَأَخَذَ بِلِجَامِ دَابَّتِهِ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ لِى. فَقَالَ: ((

اللَّهُمَّ

بَارِكْ

لَهُمْ

فِيمَا

رَزَقْتَهُمْ،

وَاغْفِرْ

لَهُمْ

وَارْحَمْهُمْ

)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Abdullah İbn Busər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  atamın (evinə qonaq) gəldi. (Atam) ona yaş xurma halvası ikram etdi. Sonra xurma verdi, ondan yeyərək xurmanın tumunu şəhadət barmağı və orta barmağı ilə tutaraq çıxardırdı. Sonra yenə də içəcək gətirildi o da içdi və sağında dayanan kimsəyə verdi. (Peyğəmbər  çıxıb getdikdə) Atam dəvəsinin ağzının ipindən tutaraq dedi: Allaha mənim üçün dua et: “

Allahummə Bərik Ləhum Fimə Razəqtəhum Vəğfir Ləhum Vərhəmhum –

Allahım! Onlara verdiyin ruzini bərəkətli et, onları bağışla və onlara rəhm et!”1235.
عن المقداد بن الأسود  أنـه سمع رسول الله  يقـول: ((

اللَّهُمَّ

أَطْعِمْ

مَنْ

أَطْعَمَنِي

وَاسْقِ

مَنْ

سَقَانِي

)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Miqdəd İbn Əsvəd  rəvayət edir ki, Peyğəmbərdən  eşitdim ki: “

Allahummə Ət’im Mən Ət’aməniy Vəsqi Mən Səqaniy

– Allahım! Mənə yemək verənə yemək ver, su verənə su ver!”1236.

دعاء الصائم عند فطره

ORUC TUTANIN İFTAR ZAMANI ETDİYİ DUA


عن مروان بن سَالِم قـال: قـال ابن عمر : كـان رسـول الله  إِذَا أَفْطَرَ قَالَ «

ذَهَبَ

الظَّمَأُ

وَابْتَلَّتِ

الْعُرُوقُ

وَثَبَتَ

الأَجْرُ

إِنْ

شَاءَ

اللَّهُ

». قال الشيخ الألباني : صحيح
Mərvan İbn Səlim deyir ki, İbn Ömər  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  iftar zamanı buyurdu: “

Zəhəbəz Zəməu, Vəbtəllətil Uruq, Və Səbətəl Əcru Inşə Allah –

Susuzluq getdi və damarlar islandı. Allah istəsə, savab yazıldı!”1237.
ابن مليكة سمعت عبد الله بن عمرو يقول إذا أفطر ((

اللَّهُمَّ

إِنِّي

أَسْأَلُكَ

بِرَحْمَتِكَ

الَّتِي

وَسِعَتْ

كُلَّ

شَيْءٍ

أَنْ

تَغْفِرَ

لِي

)) قال الشيخ الألباني : ضعيف
İbn Muleyrə rəvayət edir ki, İbn Ömər  iftar etdiyi zaman: “

Allahummə Inniy Əs’əlukə Birahmətikəlləti Vasi’at Kullə Şey’in Ən Təğfira Liy –

Allahım! Səndən hər şeyi əhatə edən mərhəmətinlə məni bağışlamanı diləyirəm”1238.
عن معاذ كان إذا أفطر قال :

الْحَمْدُ

لِلَّهِ

الَّذِي

أَعَانَنِي

فَصُمْت

،

وَرَزَقَنِي

فَأَفْطَرْت

. قال الشيخ الألباني : ضعيف
Muaz  iftar etdiyi zaman: “

Əlhəmdulilləhilləzi Əanəni Fəsumtə Və Razəqani Fə Əftartə -

Mənə oruc tutmaqda və iftar açmaqda ruziləndirən Allaha həmd olsun!”1239.
عن ابن عباس كان إذا أفطر قال :

اللهم

لك

صمت

و

على

رزقك

أفطرت

فتقبل

مني

إنك

أنت

السميع

العليم

. قال الشيخ الألباني : ضعيف
İbn Abbas  iftar etdiyi zaman: “

Allahummə Ləkə Sumtu Və Alə Rızqıkə Əftartə Fətəqabbəl Minni İnnəkə Əntəl Səmiul Alim –

Sənin üçün oruc tutdum, Sənin ruzinlə iftar etdim!“1240.
عَنْ مُعَاذِ بْنِ زُهْرَةَ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِىَّ –صلى الله عليه وسلم- كَانَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ «

اللَّهُمَّ

لَكَ

صُمْتُ

وَعَلَى

رِزْقِكَ

أَفْطَرْتُ

». قال الألباني :ضعيف .
Muaz İbn Zuhratə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  iftar zamanı buyurdu: “

Allahummə Ləkə Sumtə Və Alə Rızqıkə Əftartu –

Allahım! Sadəcə Sənin üçün oruc tutdum və Sənin ruzinlə orucu açdım”1241.

الدعاء لمن أفطر عنده

(BAŞQA EVDƏ) ORUCUNU AÇAN ŞƏXSİN EV ƏHLİ ÜÇÜN ETDİYİ DUA


وعن أنس  أن النبي  جاء إلى سعد بن عبادة فجاء بخبز وزيت فأكل ثم قال النبي : ((

أَفْطَرَ

عِنْدَكُمُ

الصَّائِمُونَ

وَأَكَلَ

طَعَامَكُمُ

الأَبْرَارُ

وَصَلَّتْ

عَلَيْكُمُ

الْمَلاَئِكَةُ

)) قال الشيخ الألباني : صحيح
Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Sad İbn Ubədənin  yanına gəldi. O da Peyğəmbər  çörək və zeyutun ikram etdi. Yedikdən sonra buyurdu: “

Əftəra İndəkumus Saimunə Və Əkələ Təaməkumul Əbraru Və Sallət Aleykumul Mələikətu –

Oruc tutanlar sizdə iftar açsın, yeməyinizi yaxşı adamlar yesin, mələklər də sizin üçün dua etsin!”1242.
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَنَعَ أَبُو الْهَيْثَمِ بْنُ التَّيْهَانِ لِلنَّبِىِّ –صلى الله عليه وسلم- طَعَامًا فَدَعَا النَّبِىَّ –صلى الله عليه وسلم- وَأَصْحَابَهُ فَلَمَّا فَرَغُوا قَالَ « أَثِيبُوا أَخَاكُمْ ». قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِثَابَتُهُ قَالَ « إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا دُخِلَ بَيْتُهُ فَأُكِلَ طَعَامُهُ وَشُرِبَ شَرَابُهُ فَدَعَوْا لَهُ فَذَلِكَ إِثَابَتُهُ ». قال الألباني : ضعيف .
Cabir İbn Abdullah  rəvayət edir ki, Əbu Heysəmi İbn Təyhən  Peyğəmbər  üçün yemək hazırlamışdı. Peyğəmbər  səhabələrini yeməyə dəvət etdi. Yeməkdən sonra Peyğəmbər: “Qardaşınızı (bu ziyafətə) görə mükafatlandırın” deyə buyurdu. Biz: “Ey Allahın Rəsulu! Mükafatlandıqmaq necə olur?” dedik. O: “Bir kimsənin evinə gəlib onun yeməyini yeyib, suyunu içib sonra da onu üçün dua edilərsə bu onu mükafatlandırmaq deməkdir”1243.
عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ –صلى الله عليه وسلم- جَاءَ إِلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَجَاءَ بِخُبْزٍ وَزَيْتٍ فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ النَّبِىُّ –صلى الله عليه وسلم- « أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ ». قال الشيخ الألباني : صحيح
Sabit İbn Ənəs  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  Sad İbn Ubeydənin  evinə gəlmiş. Çörək və Zeytun yedikdən sonra buyurdu: “Sizin yanınızda oruclular iftar etdilər, salehlər yeməyinizi yedilər və mələklər də sizin üçün dua etdilər”1244.

ما يقول من حضر الطعام وهو صائم إذا لم يفطر

ORUC TUTAN ŞƏXSİN YEMƏK SÜFRƏSİ AÇILDIĞI ZAMAN ORUCUNU1245 POZMAQ İSTƏMƏDİKDƏ ETDİYİ DUA


عن أبي هريرة  قال: قال رسول الله : ((إِذَا دُعِىَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ فَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ وَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ)) يعني الدعاء. قال الشيخ الألباني : صحيح
Əbu Hureyrə  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  buyurdu: “Əgər sizdən birini (bir ziyafətə) dəvət edərlərsə dəvətə icabət etsin, əgər oruc tutmayıbsa yesin, oruc tutubsa dua etsin”1246.

دعاء من نزل به ضيف

QONAĞI GƏLƏNİN ETDİYİ DUA


عن مرة بن عبد الله  قال: أصاب النبي  ضيفاً فأرسل إلى أزواجه يبتغي عندهن طعاماً فلـم يجد عند واحده منهن فقـال: ((

اللَّهُمَّ

إِنِّي

أَسْأَلُكَ

مِنْ

فَضْلِكَ

وَرَحْمَتِكَ،

فَإِنَّهُ

لا

يَمْلِكُهَا

إِلا

أَنْت

َ

)) فأهديت له شاة مصلية فقال( هذا من فضل الله, ونحن ننتظر الرحمة )) قال الشيخ الألباني : صحيح
Mərtə İbn Abdullah  rəvayət edir ki, Peyğəmbər  qonağı gəlmişdi, yemək tapmadı, buyurdu: “

Allahummə İnniy Əsəlikə Min Fadlikə Və Rahmətikə, Fəinnəhu Lə Yəmlikuhə İllə Ənt –

Allahım! Səndən fəzilətini və rəhmətini istəyirəm, Səndən başqa heç kəs onun sahibi deyildir“. Ona qızaqrdılmış qoyun hədiyyə edildi. O: “Bu Allahın fəzilətindəndir. Biz də rəhməti gözləyirik”1247.

Dostları ilə paylaş:

©2018 Учебные документы
Рады что Вы стали частью нашего образовательного сообщества.
?


--mn-inaram--inar-yilmz-.html

--mr-regis-lengelle.html

--n-d--k-i-l--r.html

--nameofobject---list-of-4.html

--nazhmite-knopku--.html


Sexually Transmitted Diseases - Тема , Тери Кичишиши Билан Кечадиган Тошма Синдроми
Гематурия - Болезни Почек
VITAL STATISTICS - Jeremy Clarkson
4.Микроспория - Программа Дистанционного Гигиенического Обучения Работников Плавательных Бассейнов
5.7.Tehnologii Alternative De Reducere A Poluarii Studiate Pe Parcursul Analizei/ Evaluarii BAT
Калера, Калер - А А I Союз Против А, Но; Мынэсьтым ќЗ Юалэ, А Мон Ваньзэ Верасал
Buddhism In Thai Music (Cont.) Chanting Is The Responsibility Of Both Monks And Novices
MikroszondáK - MéLyfúRáSi Geofizika BaláZs LáSzló MéLyfúRáSi Geofizika
REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL - PresentacióN 7 Reglamentos Generales 8
So Manga Hadith O Kokoman Ago Manga Simba - SəHifə 6